Numbers 9:4

HOT(i) 4 וידבר משׁה אל בני ישׂראל לעשׂת הפסח׃
IHOT(i) (In English order)
  4 H1696 וידבר spoke H4872 משׁה And Moses H413 אל unto H1121 בני the children H3478 ישׂראל of Israel, H6213 לעשׂת that they should keep H6453 הפסח׃ the passover.
Vulgate(i) 4 praecepitque Moses filiis Israhel ut facerent phase
Wycliffe(i) 4 And Moises comaundide to the sones of Israel, that thei schulden make pask;
Tyndale(i) 4 And Moses bade the childern of Ysrael that they shulde offer Passeouer
Coverdale(i) 4 And Moses spake to ye childre of Israel, yt they shulde kepe Easter.
MSTC(i) 4 And Moses bade the children of Israel that they should offer Passover,
Matthew(i) 4 And Moses bad the chyldren of Israell that they shoulde offer Passeouer,
Great(i) 4 And Moses spake vnto the chyldren of Israel, that they shulde offer Passeouer,
Geneva(i) 4 Then Moses spake vnto the children of Israel, to celebrate the Passeouer.
Bishops(i) 4 And Moyses spake vnto the children of Israel, that they should celebrate the Passouer
DouayRheims(i) 4 And Moses commanded the children of Israel that they should make the phase.
KJV(i) 4 And Moses spake unto the children of Israel, that they should keep the passover.
KJV_Cambridge(i) 4 And Moses spake unto the children of Israel, that they should keep the passover.
Thomson(i) 4 Accordingly Moses spoke to the children of Israel to keep the passover
Webster(i) 4 And Moses spoke to the children of Israel, that they should keep the passover.
Brenton(i) 4 And Moses ordered the children of Israel to sacrifice the passover,
Brenton_Greek(i) 4 Καὶ ἐλάλησε Μωυσῆς τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ ποιῆσαι τὸ πάσχα
Leeser(i) 4 And Moses spoke unto the children of Israel, that they should prepare the passover-lamb.
YLT(i) 4 And Moses speaketh unto the sons of Israel to prepare the passover,
JuliaSmith(i) 4 And Moses will speak to the sons of Israel to do the passover.
Darby(i) 4 And Moses spoke to the children of Israel, that they should hold the passover.
ERV(i) 4 And Moses spake unto the children of Israel, that they should keep the passover.
ASV(i) 4 And Moses spake unto the children of Israel, that they should keep the passover.
JPS_ASV_Byz(i) 4 And Moses spoke unto the children of Israel, that they should keep the passover.
Rotherham(i) 4 Then spake Moses unto the sons of Israel, that they should keep the passover.
CLV(i) 4 Then Moses spoke to the sons of Israel to observe the passover.
BBE(i) 4 And Moses gave orders to the children of Israel to keep the Passover.
MKJV(i) 4 And Moses spoke to the sons of Israel to prepare the Passover.
LITV(i) 4 And Moses spoke to the sons of Israel to prepare the Passover.
ECB(i) 4 And Mosheh words to the sons of Yisra El to work the pasach:
ACV(i) 4 And Moses spoke to the sons of Israel, that they should keep the Passover.
WEB(i) 4 Moses told the children of Israel that they should keep the Passover.
NHEB(i) 4 Moses spoke to the children of Israel, that they should keep the Passover.
AKJV(i) 4 And Moses spoke to the children of Israel, that they should keep the passover.
KJ2000(i) 4 And Moses spoke unto the children of Israel, that they should keep the passover.
UKJV(i) 4 And Moses spoke unto the children of Israel, that they should keep the passover.
TKJU(i) 4 And Moses spoke to the children of Israel, that they should keep the Passover.
EJ2000(i) 4 And Moses spoke unto the sons of Israel that they should keep the passover.
CAB(i) 4 And Moses ordered the children of Israel to sacrifice the Passover,
LXX2012(i) 4 And Moses ordered the children of Israel to sacrifice the passover,
NSB(i) 4 So Moses told the Israelites to celebrate the Passover.
ISV(i) 4 So Moses instructed the Israelis to observe the Passover.
LEB(i) 4 So Moses spoke to the Israelites* to observe the Passover.
BSB(i) 4 So Moses told the Israelites to observe the Passover,
MSB(i) 4 So Moses told the Israelites to observe the Passover,
MLV(i) 4 And Moses spoke to the sons of Israel, that they should keep the Passover.
VIN(i) 4 So Moses told the Israelites to celebrate the Passover.
Luther1545(i) 4 Und Mose redete mit den Kindern Israel, daß sie das Passah hielten.
Luther1912(i) 4 Und Mose redete mit den Kindern Israel, daß sie das Passah hielten.
ELB1871(i) 4 Und Mose redete zu den Kindern Israel, daß sie das Passah feiern sollten.
ELB1905(i) 4 Und Mose redete zu den Kindern Israel, daß sie das Passah feiern sollten.
DSV(i) 4 Mozes dan sprak tot de kinderen Israëls, dat zij het pascha zouden houden.
Giguet(i) 4 Moïse ordonna donc aux fils d’Israël de célébrer la pâque,
DarbyFR(i) 4 -Et Moïse dit aux fils d'Israël de faire la Pâque.
Martin(i) 4 Moïse donc parla aux enfants d'Israël, afin qu'ils fissent la Pâque.
Segond(i) 4 Moïse parla aux enfants d'Israël, afin qu'ils célébrassent la Pâque.
SE(i) 4 Y habló Moisés a los hijos de Israel, para que hiciesen la pascua.
ReinaValera(i) 4 Y habló Moisés á los hijos de Israel, para que hiciesen la pascua.
JBS(i) 4 Y habló Moisés a los hijos de Israel, para que hicieran la pascua.
Albanian(i) 4 Kështu Moisiu u foli bijve të Izraelit me qëllim që të kremtonin Pashkën
RST(i) 4 И сказал Моисей сынам Израилевым, чтобы совершили Пасху.
Arabic(i) 4 فكلم موسى بني اسرائيل ان يعملوا الفصح.
Bulgarian(i) 4 И Мойсей каза на израилевите синове да направят пасхата.
Croatian(i) 4 Tako Mojsije reče Izraelcima da slave Pashu.
BKR(i) 4 I mluvil Mojžíš k synům Izraelským, aby slavili Fáze.
Danish(i) 4 Og Mose sagde til Israels Børn, at de skulde holde Paaske.
CUV(i) 4 於 是 摩 西 吩 咐 以 色 列 人 守 逾 越 節 。
CUVS(i) 4 于 是 摩 西 吩 咐 以 色 列 人 守 逾 越 节 。
Esperanto(i) 4 Kaj Moseo diris al la Izraelidoj, ke ili faru la Paskon.
Finnish(i) 4 Ja Moses puhui Israelin lapsille, että heidän piti pääsiäistä pitämän.
FinnishPR(i) 4 Ja Mooses käski israelilaisten viettää pääsiäistä.
Haitian(i) 4 Moyiz di pèp Izrayèl la pou yo fete fèt delivrans lan.
Hungarian(i) 4 Szóla azért Mózes Izráel fiainak, hogy készítsék el a páskhát.
Italian(i) 4 E Mosè parlò a’ figliuoli d’Israele, acciocchè facessero la Pasqua.
Korean(i) 4 모세가 이스라엘 자손에게 명하여 유월절을 지키라 ! 하매
Lithuanian(i) 4 Mozė pasakė izraelitams, kad jie turi švęsti Paschą.
PBG(i) 4 Mówił tedy Mojżesz do synów Izraelskich, aby obchodzili święto przejścia.
Portuguese(i) 4 Disse, pois, Moisés aos filhos de Israel que celebrassem a páscoa.
Norwegian(i) 4 Da talte Moses til Israels barn og sa at de skulde holde påske.
Romanian(i) 4 Moise a vorbit copiilor lui Israel, să prăznuiască Paştele.
Ukrainian(i) 4 І Мойсей промовляв до Ізраїлевих синів, щоб справили Пасху.